PT- Este era o caminho mais utilizado nos tempos dos nossos avós para fazer a ligação entre a Boaventura e o Curral das Freiras e consequentemente ao Funchal, e por esta vereda vinha o gado e os produtos horticulas e fruticolas que pretendiam vender.
É um dos percursos regionais mais bonitos pois quando chegamos à Boca da Torrinhas e começa-mos a descer para a Boaventura, entramos numa área muito densa, mas também muito rica do ponto de vista natural, e por isso mesmo, todos nós temos o dever e a responsabilidade de a preservar.
Ing - This was the route most used in the times of our grandfathers to make the connection between the Bonaventure and the Nun's Valley and consequently to Funchal, and this path came the cattle and fruit and vegetable products wishing to sell.
It is one of the most beautiful regional routes because when we reached the mouth of Torrinhas and we get down to the Bonaventure, we entered a very dense area, but also very rich in terms of natural, and therefore, we all have a duty and responsibility to preserve it.
PT - Este é um percurso feito em cerca de 8 horas, do Curral á Boaventura, e que na subida temos um enorme patrimonio geologico, onde podemos ver diques vulcanicos, os quais ajudam a contar como esta maravilha no meio do Oceano Atlântico foi formada. Ing - This is a journey made in about eight hours, the CUrral will Boaventura, and that we have an enormous increase in geological heritage, where we can see volcanic dikes, which help to tell how this wonder in the middle of the Atlantic Ocean was formed
PT- A chegada até à cache faz-se em aproximadamente em 1 hora de subida, e onde podemos desfrutar de uma bela vista sobre o sitio do Curral Velho, e uma vista diferente para a Eira do Serrado
Ing - The arrival until the cache is done in approximately 1 hour for rising, and where we can enjoy a beautiful view over the site of the Curral Velho, and a different view to Eira do Serrado.
Como o container é micro quase nano, õ Geocacher tem de levar caneta deixar o seu log.
Pní qr yá qr pvzn.
V sryy sebz nobir.