|
|
Geocaching an der Geburtsstätte des Zeppelins
|
Geocaching at the birthplace of the Zeppelin
|
Seit dem Erstaufstieg eines Zeppelins über Friedrichshafen im Jahr 1900 wurde der Name der Geburtsstätte der "Fliegenden Giganten" rund um den Erdball getragen und machte unzählige Menschen zu begeisterten Anhängern dieser Ära, die fast 100 Jahre später ihre Fortsetzung fand.
|
Since the first rise of a Zeppelin in 1900 the name of the birthplace of the "flying giants" became known across the globe and inspired countless people to become fans of an era which was continued almost 100 years later.
|
Genau hierher laden wir Euch ein an den Platz, wo heute wieder Zeppeline mehrmals am Tag auf- und absteigen.
|
We invite you to the location where Zeppelins are taking off and landing a few times every day.
|
Kommt in den Original-Zeppelin-Hangar, in dem die neuen Zeppeline gebaut und gewartet werden.
|
Enter the original Zeppelin hangar where the new Zeppelins are built and maintained.
|
Beobachtet Zeppeline bei Start, Landung und beim Flug.
|
Watch Zeppelins taking off, landing and in flight.
|
Verbringt einen schönen und spannenden Tag auf dem Eventgelände und in der Umgebung mit vielen Caches.
|
Enjoy a happy day in and beside the hangar and the neighbourhood with many caches.
|
|
|
Eventdauer: 9:00 Uhr - 18.00 Uhr
Programm
Event-Highlights
- Startende und landende Zeppeline mit Mitfluggelegenheit (mit separatem Flugticket)
- Zeppelinflug-Gewinnspiel: 10 Zeppelinflüge zu gewinnen
- O.C.B. (Original Can of Beans) aus dem ersten Geocache der Welt
- 15:00 Uhr: Ingo Oschmann, der Entertainer live auf unser Bühne
- T5-Klettern im Hangar: schaffst Du es bis ganz nach oben ?
- Reviewerstand: Reviewer stellen sich vor und stehen als Ansprechpartner bereit
- 81er Matrix: einmal um den See mit allen D/T-Kombination
- Birres High Quality TBs: teste Dein Geschick
- Aufgeblasene Show: Zauberer Gradi Wohlo mit seinen "unmöglichen" Ballonfiguren
- Labcaches: dürfen auf keinem Mega-Event fehlen
- Kinderprogramm für die Nachwuchs-Geocacher
- Signal der Frosch: das Geoaching-Maskottchen zu Gast
- Kostenlose Shuttlebusse kreisen zwischen Eventlocation, Parkplätzen und Innenstadt
- Händlermeile: alle namhaften Händler vor Ort mit den neuesten Angeboten und Trends
- Professionelles Eventcatering versorgt Euch mit kleineren und größeren Snacks und Getränken
|
Duration of the event: 9 a.m. - 6 p.m.
Program
Event-Highlights
- Zeppelins starting and landing with flight opportunity (with separate flight ticket)
- 10 Zeppelin flights to win
- O.C.B. (Original Can of Beans) out of the world's very first geocache
- 3.00 p.m.: Ingo Oschmann, the entertainer live on stage
- T5-climbing in the Zeppelinhangar: will you get up to the ceiling?
- Reviewer stand: talk to some reviewers
- 81 matrix: around the Lake of Constance with all D/T-combinations
- Birre's high quality TBs: test your skills
- Inflated show: Gradi Wohlo, the magician, will create and give away his crazy balloons
- Labcaches: must not be missing on every Mega-event
- Children's amusement for young geocachers
- Signal the frog: the geocaching mascot as a guest
- Free shuttle for event visitors circulating between the event location, parking lots and city centre
- Shopping mile: all well-known traders on site with newest trends and offerings
- Professional eventcatering serving smaller and bigger snacks and drinks
|
Workshops
(kostenfrei mit Ausnahme der "Geocouch". Keine Extra-Tickets erforderlich. Wenn voll ist, ist voll.)
- Ganztägig: Die Geocouch - die 75-minütige MPU für Geocacher (mit separater "Prüfungsgebühr" )
- 9:30 - 10:30 Uhr: Looking4Cache
- 11:00 - 12:00 Uhr: c:geo
- 13:00 - 14:30 Uhr: Outdoor Erste Hilfe
- 15:00 - 16:30 Uhr: Kreative Geocaches
- 17:00 - 18:00 Uhr: Wherigo
|
Workshops
(Free-of-charge besides of the "Geocouch". No Extra-Tickets required. When its full its full.)
- All day: The Geocouch - 75 minutes medical-psychological examination (MPE) for Geocachers (with separate "examination fee" )
- 9.30 - 10.30 a.m.: Looking4Cache
- 11.00 a.m. - 12.00 p.m.: c:geo
- 1.00 - 2.30 p.m.: Outdoor First Aid
- 3.00 - 4.30 p.m.: Creative geocaches
- 5.00 - 6.00 p.m.: Wherigo
|
|
|
Führungen
(Extra-Tickets erforderlich gegen Gebühr. Begrenzte Anzahl an Tickets erhältlich in unserem Online-Shop)
- 11:00 + 14:00 Uhr: Zeppelin Archiv & Bibliothek
- 10:30 + 14:30 Uhr: Schauhaus im Zeppelindorf
- 10:30 + 15:30 Uhr: Führung durch die Zeppelinstadt
- Ganztägig: Dornier Museum - Rabatt
|
Führungen
(Extra-Tickets required for a small fee. Limited number of tickets available in our Online-Shop)
- 10.30 a.m. + 2.30 p.m.: Show case house in Zeppelin Village
- 10.30 a.m. + 3.30 p.m.: Guided Tour Zeppelin Town
- 11.00 a.m. + 2.00 p.m.: Zeppelin Archive & Library
- All day: Dornier Museum - Discount
|
|
|
WICHTIG!
Zur Teilnahme an unseren Angeboten benötigt Ihr eine Eintrittskarte.
Nachdem unser Online-Shop mittlerweile geschlossen hat, gibt es die Eintrittskarten nur am Eventtag an der Tageskasse am 19.8.2017.
Erwachsene (ab 16 Jahre): 14.- EUR
Teens (10-15 Jahre): 7.- EUR
Kinder (0-9 Jahre): frei
Gebt bitte bei Eurem "Will Attend" die Anzahl Teilnehmer zwischen zwei Gleichheitszeichen an
(Beispiel: =2=).
Das reine Loggen des Events ist natürlich für Jedermann an einem frei zugänglichen "Logbuch" möglich.
Wir würden uns freuen, Euch bei uns zu begrüßen.
Check-In !
|
IMPORTANT!
In order to make use of our offers you need to buy a ticket.
Our onlineshop has closed now. You stiIl can buy a ticket on the day's counter at the event date 19.08.2017.
Adults (16+ years): 14.- EUR
Teens (10-15 years): 7.- EUR
Kids (0-9 years): free
In your "will attend"-log please put the number of attendees between two equal-signs
(e.g. =2=).
We will provide an extra logbook outside the event location for visitors without a ticket.
We would be happy to meet you here.
Check-In !
|
|
|
Mehr und regelmässig aktualisierte Informationen auf unserer Event-Homepage:
Project Let's Zeppelin 2017
|
For more and regularly updated information please refer to our Event-Homepage:
Project Let's Zeppelin 2017 |
|
|
Hinweis: Hunde sind erlaubt, müssen aber an der Leine geführt werden.
|
Note: Dogs are allowed but only with dogleash.
|
|