Skip to content

Die Nibelungenbrücke Virtual Rewards 4.0 Virtual Cache

A cache by PvQ Message this owner
Hidden : 3/13/2024
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   virtual (virtual)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


 
 
Die Nibelungenbrücke ist wohl nicht das Schönste, das Linz zu bieten hat, aber eine der wichtigsten Verkehrsverbindungen über die Donau.
 
The Nibelungenbrücke might not be the most beautiful that Linz has to offer but it's one of the most important bridges across the Danube.
 
 
Schon um 1500 führte eine Holzbrücke über den Fluss.
Already about the year 1500 there was a wooden bridge across the river.
 
Holzschnitt um 1670
 
Natürlich wurde die Holzbrücke einige Male neu gebaut, da Wetter und Hochwasser ihr stark zusetzten. Aber die Holzbauweise erwies sich als die damals beste Alternative. Ab ca. 1830 führten auch die Geleise der Pferdeeisenbahn Gmunden - Linz - Budweis über die Brücke. Diese Bahnverbindung, über die der Transport des so kostbaren Salzes lief, trug viel zum Reichtum dieser Gegend bei.
Naturally the wooden bridge needed to be replaced several times because of weather and floodings but wooden bridges were the only choice. Since the 1830s the horse drawn railway from Gmunden to Budweis crossed the bridge as well. Those trains which carried the highly valuable salt from the Salzkammergut contributed to the wealth of the region.
 
ca.1830 Blick nach Linz
ca.1860 Blick nach Urfahr
 ca.1860  Blick nach Linz
 
Von 1869 -1872 wurde die erste Eisenbrücke errichtet.
Between 1869 -1872 the first iron bridge was constructed.
 
 
Doch der zunehmende Verkehr zeigte bald, dass die Brücke für die Zukunft zu schmal sein würde. Für den Neubau einer verkehrsgerechten Brücke waren allerdings keine Mittel aufzutreiben. Ein Zustand der der Linzer Bevölkerung noch bis heute Probleme macht!
Growing traffic quickly showed that this bridge would be too narrow in future years. Unfortunately getting funds for a better bridge proved impossible. Something that still is a problem for the city even today.
 
 
Kurz vor dem ersten Weltrieg entschied ein arbeitsloser Kunstmaler, der in Braunau geboren, seine Jugend aber in Linz verbracht hatte, seine berufliche Zukunft in Deutschland zu suchen. Leider war er dabei viel zu erfolgreich und 1938 kam er ungefragt zurück nach Linz.
Shorty before the start of WW1 an unemployed artist who had been born in Braunau but had spent his youth in Linz decided to seek his luck in Germany. Unfortunately he was too successful and in 1938 he came back uninvited.
 
 
Linz hatte die zweifelhafte Ehre als "seine Stadt" in die Geschichte einzugehen. Die neuen Machthaber begannen sofort mit dem Bau von Monumentalbauten, darunter auch die heutige Betonbrücke.
Linz had the dubious honour to become "his city". The new persons in power immediately started the construction of monumental buildings. Todays concrete bridge was one of them.
 
 
Geplant war eine Prunkstrasse über die Nibelungenbrücke, den Hauptplatz und die Landstrasse bis hin zum Hauptbahnhof.
A wide street across the bridge and connecting the main square to the main railway station was planned.
 
 
Bis heute sichtbar sind die beiden Gebäude die den Abschluss der Brücke bilden. Sie waren als Sitz der Reichs-Finanzdirektion vorgesehen. Heute sind sie Teil der Kunstuniversität.
The two huge building at the foot of the bridge on the Linz side are still there. Today they are a part of the University.
 
 
In der Besatzungzeit 1945 - 1955 diente die Brücke als Kontrollposten der Demarkationslinie des Amerikanischen Sektors (südliches Oberösterreich mit Linz) und des Russischen Sektors (nördliches Oberösterreich mit Urfahr).
During 1945 - 1955 while Upper Austria was occupied the bridge was used as a checkpoint between the American and the Russian sectors.
 
 
Um von einem Sektor zum anderen zu kommen, brauchte man einen guten Grund und die richtigen Papiere. Ein Besuch bei Freunden und Verwandten war so nicht mehr möglich.
To get from one sector to the other you needed a reason and the correct paperwork. Visiting friends and family on the other side was no longer possible.
 
 
Heute kann die Brücke, außer während der täglichen Stauzeiten, von jedermann problemlos überquert werden und ist somit ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt in Linz.
Apart from the daily traffic jams today the bridge can be crossed by everyone and is therefore a main traffic hotspot.
 
 
Nun aber zu den Logbedingungen:
 
Wie gesagt ist die Brücke nicht das schönste Wahrzeichen der Stadt.
Aber bei den Startkoordinaten auf der Brücke hast du eine tolle Sicht auf eines der Schönsten.
 
Die Wallfahrtsbasilika Sieben Schmerzen Mariae am Linzer Pöstlingberg.
 
Mach ein Foto von dir, deinem GPS oder deinem Cashernamen mit der Kirche im Hintergrund.
Vielleicht mit einer Straßenbahn oder Bergbahn darauf. Deiner Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.
 
 
How to log:
 
As mentioned the bridge is not the most beautiful thing Linz has to offer.
But at the given coordinates you'll be able to see one of its most beautiful.
 
The Pilgrimage basilica Sieben Schmerzen Mariae on the Pöstlingberg.
 
Take a selfie, a photo of your device or nickname with the church in the background.
Maybe you can even catch a tram or "Bergbahn".
   
 
 
 
Happy Hunting!
P.v.Q.
 
Flag Counter
 

This Virtual Cache is part of a limited release of Virtuals created between January 17, 2024 and January 17, 2025. Only 4,000 cache owners were given the opportunity to hide a Virtual Cache. Learn more about Virtual Rewards 4.0 on the Geocaching Blog.
 

Additional Hints (No hints available.)