Skip to content

Les curiosités de Beaumont # 11 Traditional Cache

Hidden : 6/21/2016
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Une envie de partir à la découverte de quelques lieux qui ont marqué l’histoire de la commune ou qui sont aujourd’hui des petites curiosités…

Alors la commune de Beaumont-Monteux vous propose de suivre le BMx Géocahing à pied ou en vélo…

A vos baskets !

 


Cette série est composée de plusieurs étapes, l’ordre de celles-ci conseillant un itinéraire. Mais vous pouvez aborder ce parcours très librement, selon vos envies et votre temps.

L'itinéraire propose une boucle de 20km qu'il est souhaitable de réaliser en VTT ou VTC (étant donné le passage sur certains chemins non goudronnés).

Les boites ne contiennent pas de crayons.

Etape 11 # Un curieux coquillage...

          Vous trouverez à l'abri des branches dans ce carrefour un panneau indicateur particulier...

Il indique le passage de la route de Compostelle. Le pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle ou pèlerinage de Compostelle est un pèlerinage catholique dont le but est d'atteindre le tombeau attribué à l'apôtre saint Jacques le MajeurCréé et instauré après la découverte du tombeau de saint Jacques au début du IXe siècle, le pèlerinage de Compostelle devient à partir du XIe siècle un grand pèlerinage de la Chrétienté médiévale. Mais c'est seulement après la prise de Grenade en 1492, sous le règne de Ferdinand d'Aragon et d'Isabelle la Catholique, que le pape Alexandre VI déclare officiellement Saint-Jacques-de-Compostelle lieu d'un des « trois grands pèlerinages de la Chrétienté », avec ceux de Jérusalem et de Rome. 

Les chemins de Compostelle sont reconnus depuis 1987 comme le premier itinéraire culturel européen.

Extrait de "Le symbolisme de la coquille St Jacques"

Au début de ces grandes migrations, les pèlerins se contentèrent de ramasser quelques coquillages qu'ils trouvaient sur la plage et qu'ils ramenaient chez eux comme souvenir. Car depuis l'Antiquité on portait des coquillages pour se préserver de la sorcellerie, du mauvais sort et de toutes sortes de maladies. L'iconographie chrétienne de la coquille n'apparaît que bien plus tard, avec le culte voué à saint Jacques en ce début du Moyen Âge. Sans doute pour des raisons symboliques, la coquille s'est imposée comme attribut de l'apôtre et a donc pris le nom de saint Jacques. Petit à petit, cousue sur le chapeau, sur le sac ou sur le manteau, elle va devenir l'emblème, non seulement des pèlerins de Saint-Jacques-de-Compostelle, mais progressivement de tous les pèlerins. En plus de son pouvoir protecteur, elle permettait de se distinguer des autres voyageurs, de boire dans les fontaines ou de demander l'aumône car à la vue de la coquille, la charité devient devoir. C'est ainsi que depuis, les pèlerins placent leur voyage sous le signe de ce symbole. 

Additional Hints (Decrypt)

Rgebvgrzrag qvffvzhyér...

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)