|
DE: Von palmengesäumten Seen zu grandiosen Gletscherlandschaften, von mittelalterlichen Dörfern zu pulsierenden Städten – die Grand Tour of Switzerland steht für eine unglaubliche Vielfalt an Sehenswürdigkeiten. Und für Highlights, die es in dieser Dichte sonst nicht gibt. Kein Wunder, sind so viele Grand-Tour-Reisende
#VERLIEBTINDIESCHWEIZ.
EN: From palm-lined lakeshores to sparkling glaciers, from medieval villages to buzzing cities – the Grand Tour of Switzerland packs in an incredible number of sights. The concentration of attractions is unrivalled worldwide.
No wonder so many Grand Tour travellers are
#INLOVEWITHSWITZERLAND.
|
|
Die Bewilligung für die Cachelocation liegt dem Owner vor.
The Permission for this Cache-location is available at the owner.
|
Schiffahrt Brienzersee |
DE:Der Brienzersee ist umsäumt von steilen Berghängen und teils unberührter Natur. Bereits seit 1839 verkehren Kursschiffe auf dem Brienzersee, heute zählt die Flotte fünf Schiffe Während der Sommerzeit werden neben den regulären Kursen das "Fondueschiff", das "Frühstücksschiff", der "Älplerbrunch", die "Halal BBQ Cruise" angeboten.
Die Kursschiffe verbinden Interlaken mit dem idyllischen Ort Brienz im Osten, am oberen Seeende. Von hier führt die älteste Dampfzahnradbahn der Schweiz, die Brienz-Rothorn-Bahn, hinauf auf das Brienzer Rothorn.
Ein weiteres Schiff-Ausflugsziel am Brienzersee ist der Giessbachfall. Der tosende Wasserfall stürzt sich in mehreren Stufen über insgesamt 500 Meter in den See. Daneben steht das historische Grandhotel Giessbach, erschlossen von der ältesten Standseilbahn Europas ab Schiffländte.
|
EN: There has been a regular boat service on Lake Brienz since 1839. Today, the fleet numbers five boats, including the splendidly renovated steamer the "Lötschberg", built in 1914. Especially in summer, there are a number of special excursions in addition to the regular service: for example, the "Fondue boat", the "Breakfast boat", the "Alpine-style brunch", the Halal Cruise", the "Hooked on fish ...", Evening round trips on SS Lötschberg" or the "Swiss BBQ Cruise", particularly popular with visitors from abroad who wand to try all the Swiss culinary specialities.
The regular boat service links all the little places around the lake on its route from the chic resort of Interlaken on the western side to the idyllic little town of Brienz in the east. From Brienz, the oldest steam rack railway in Switzerland, the Brienz-Rothorn Railway, takes you up to the Brienzer Rothorn (235 m). From here there is a lovely panoramic view of the lakes and mountain chain. The Brienzer Rothorn is also the starting point for some exciting hikes, not least over the summit to the Brünig Pass.
Another destination for a boat trip on Lake Brienz is the Giessbach Falls. The roaring waterfall thunders in a number of different stages down 500 metres into the lake. Immediately beside it is the historic Grand Hotel Giessbach, which looks like a fairytale castle. The oldest funicular railway in Europe leads from the landing-stage in Giessbach straight up to the hotel and the mighty waterfall. Another popular excursion is to walk along the southern bank of Lake Brienz from Bönigen via Iseltwald to Giessbach.
|
|
DE: Zum Cache:
Ahoi und herzlich willkommen an Bord!
Die Schiffahrt auf dem Brienzersee hat eine lange Tradition. Im Jahre 2014 wurde das 175-jährige Jubiläum der Brienzersee-Schifffahrt gefeiert. Was gibt es schöneres als über das herrlich türkisblaue Gletscherwasser zu gleiten, die Berggipfel rundherum zu bestaunen, die malerischen Dörfchen zu geniessen und die kühle Brise im Gesicht reinzuziehen...einfach die Seele baumeln zu lassen!
Der Cache führt euch durch den Hafenbereich der Station Interlaken Ost.
FINALBERECHNUNG: N 46° 41 . D - E // E - B // B + E E 007° 52 . E - A // D // D - C - A
CODE für das Schloss (bei Stage D): NIEDERRIED // OBERRIED // HARDERBAHN
|
EN: Cache-Information:
Ahoy and welcome on board!
Navigation on Lake Brienz has a long tradition. In 2014 the 175th anniversary of Brienz-Marine was celebrated. What is more beautiful than the gorgeous turquoise glacial water, to slide the mountaintop marvel all around, to enjoy the picturesque village and the cool breeze on your face ... just to let your soul dangle!
The cache will lead you through the harbor area of the station Interlaken Ost.
FINAL CALCULATION: N 46° 41 . D - E // E - B // B + E E 007° 52 . E - A // D // D - C - A
CODE for the combination lock (at Stage D): NIEDERRIED // OBERRIED // HARDERBAHN
Wichtig. Der Grand Tour Stempel ist KEIN Tauschgegenstand! Bitte im Cache lassen!
Important. The Grand Tour stamp is NOT an exchange subject! Please leave it in the cache!
|
Supermulti/Bonus
DE:Folgende Frage gibt es bei den Ankerkoordinaten zu beantworten für den Supermulti/Bonus. Schau hier, ob dieser verfügbar ist:
In unmittelbarer Nähe (östlich) findest du einen knallroten Wasserspender. Er ist mit einer zweistelligen Zahl (einstellige Quersumme 6) grau auf rot beschriftet.
Die erste Ziffer
=n (= _ )
EN:The following question can be answered at the Anchor coordinates for the Super Multi/Bonus. Look here if it's available:
In the immediate vicinity (east) you'll find a bright red water dispenser. He is labeled with a two digit number gray to red (cross sum 6)
The first digit
=n (= _ )
|
Achtung: Der folgende Link startet den Download einer Datei mit weiteren Details, die zum Finden des Geocaches zwar nicht benötigt werden, aber in Form einer Stempelkarte dennoch interessant sind für euch.
Als Cachebesitzer versichere ich, dass diese Datei ungefährlich ist.
Die Datei und ihr Inhalt sind nicht von Groundspeak oder einem Geocache Reviewer auf schädlichen Inhalt überprüft worden und die Datei wird auf eigene Gefahr heruntergeladen.
|
Zur Stempelkarte der Serie / To the stampcard of the serie
Stempelkarte.pdf |
Logo und Beschreibung mit freundlicher Genehmigung des Vereins Grand Tour of Switzerland . |